PDA

View Full Version : can some1 translate this to english ?


aikoN79
12-05-2006, 09:48 PM
问世间情为何物,直叫人生死相许

ask within the world wat is love, only to tell ppl to live and die in marriage ??

拓哉
12-05-2006, 10:17 PM
ask the world what is love, keep telling people to live and die.:ahmcio:

Xiao.Long.Nu
12-05-2006, 10:24 PM
can translate properly?

aikoN79
12-05-2006, 10:25 PM
ask the world what is love, keep telling people to live and die.:ahmcio:
i know live and die.. but the last 2 words is wat ???

zelot
12-05-2006, 10:30 PM
i know live and die.. but the last 2 words is wat ???
btw, e words to use is not live and die..

its life n death.

after e comma it means somethign like "together in life and in death" or "together in life n death"

Xiao.Long.Nu
12-05-2006, 10:35 PM
What is the meaning of love, that we are willing to spend a lifetime searching for?

aikoN79
12-05-2006, 10:35 PM
btw, e words to use is not live and die..

its life n death.

after e comma it means somethign like "together in life and in death" or "together in life n death"

wat is the meaning of xiang xu ???

Xiao.Long.Nu
12-05-2006, 10:43 PM
What is the meaning of love, that we are willing to spend a lifetime fulfilling?

aikoN79
12-05-2006, 11:41 PM
问世间情为何物,直叫人生死相许 =

what is actually Love that makes ppl willingly to die for each other ???

:clap: :clap: :clap:

feverinred
13-05-2006, 12:29 AM
问世间
Asking the world

情为何物,
what is love,

直叫人 生死相许
until two attach with each other till death (not sure about this sentence, but is around this meaning, "生死" in literal translation is life and death, "相许" in literal translation is marry)

aikoN79
13-05-2006, 09:48 AM
问世间
Asking the world

情为何物,
what is love,

直叫人 生死相许
until two attach with each other till death (not sure about this sentence, but is around this meaning, "生死" in literal translation is life and death, "相许" in literal translation is marry)

yours a bit rite also... but which one is the more correct version ? mine or yours ?

meiko9394
13-05-2006, 10:10 AM
What is the meaning of love, that we are willing to spend a lifetime searching for?

in terms of english, the translation above makes more sense and sounds more meaningful. when translating, you ont have to translate every single word, or it'll sound silly... but the above sounds great!!

or better still, convert it into two questions;
what's the meaning of love?
why must we spend our lifetime searching?

see ~v~

phenylhexanol
13-05-2006, 10:17 AM
what is this thing called love?
that we would live and die for the One...

summer_dreams
15-05-2006, 05:17 PM
i wud think it's..

"what is this thing called 'love'?
that could make us long for each other in life and death"

its like..no matter ur alive or dead, u also will still wna be wf the one u love..

thats how i understand it la

aikoN79
11-03-2009, 10:26 AM
thread reopen :clap:

pls continue to discuss

skor
12-03-2009, 01:12 AM
should be.... 直教人生死相许

my translation will be....

to ask the world what is love?
that teaches humans alive or dead be together

ssian84
12-03-2009, 10:47 AM
basically it's a question about what is love ? and why is it that this "love" is so great about.

skor
12-03-2009, 06:41 PM
http://zhidao.baidu.com/question/5174219.html